Porównania
Machen czy tun po niemiecku?
Machen jest częstsze dla konkretnych czynności, tun bywa ogólniejsze albo idiomatyczne.
Przykłady niemieckie z tłumaczeniem
Was machst du heute?
Co robisz dzisiaj?
Naturalne pytanie.
Das tut mir leid.
Przykro mi.
Stały zwrot z tun.
Ich mache einen Termin.
Umawiam termin.
Konkretna czynność.
Jak tego używać
Oba warianty mogą wyglądać podobnie po polsku, ale Niemiec wybiera je według sytuacji, ruchu albo konstrukcji zdania.
Na co uważać
Najpierw rozpoznaj kontekst, potem wybierz słowo. Dosłowne tłumaczenie z polskiego bywa mylące.